卜算子黃州定慧院寓居作的翻譯 卜算子黃州定慧院寓居作原文是什麼 潮流屋 經驗 1.67W 大中小設定文字大小 1、《卜算子·黃州定慧院寓居作》的翻譯:彎彎的月亮掛在樹葉稀疏的梧桐樹上;深夜時,人聲剛靜下來。誰能見到幽居的人獨自來往,就像天邊孤雁般縹緲的身影。突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘願在沙洲忍受寂寞淒冷。2、原文:《卜算子·黃州定慧院寓居作》蘇軾 〔宋代〕缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。 TAG標籤:定慧院 寓居 卜算子 黃州 原文 #