入春才七日離家已二年人歸落雁後思發在花前什麼意思 該句出處介紹 潮流屋 經驗 1.92W 大中小設定文字大小 1、入春才七日,離家已二年。人歸落雁後,思發在花前翻譯:入春已經七天了,離開家已經有兩年了。回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之後了,但是想回家的念頭卻在春花開放以前就有了。2、原文:《人日思歸》【作者】薛道衡 【朝代】南北朝入春才七日,離家已二年。人歸落雁後,思發在花前。 TAG標籤:該句 入春 花前 人歸 後思發 #