經驗

當前位置 /首頁/生活/經驗/列表

拾椹供親文言文翻譯 拾椹供親文言文翻譯及原文

拾椹供親文言文翻譯 拾椹供親文言文翻譯及原文

1、翻譯:

西漢末年,有位年輕人叫蔡順,自幼喪父,與母親相依為命。(由於王莽篡位造成天下大亂,)到處鬧饑荒,蔡順常到野外覓食奉母。有一次,他出門摘拾桑椹,遇到赤眉賊,盜賊看到他將摘拾的桑椹分成兩個籃子盛裝,便好奇的問他原因。蔡順說:「黑色的桑椹已經成熟了味道比較香甜,是給母親吃的;紅色的桑椹尚未成熟,還有酸味,是給自己吃的,所以才會分開來裝。」這些盜賊深受蔡順孝思的感動,就送他三鬥白米和一頭牛,好讓他回去奉養母親。

2、原文

蔡順少年孤,事母孝。歲荒,糧食不足,順日拾桑椹,以異器盛之。赤眉賊見而問之。順曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”賊憫其孝,以白米牛蹄贈之。

TAG標籤:翻譯 文言文 供親 原文 #