訴衷情眉意原文翻譯 訴衷情眉意原文閱讀 潮流屋 經驗 2.11W 大中小設定文字大小 1、《訴衷情·眉意》歐陽修 〔宋代〕清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。2、譯文清晨捲起結著點點薄霜的幕簾,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因為內心有太多離愁別恨,所以把雙眉畫得像遠山那麼長。回想如煙往事,痛惜流逝的年華,讓人更加傷感。準備唱歌的時候先斂容不歡,將笑之時,也還帶恨含顰,這日子最令人痛斷肝腸。 TAG標籤:閱讀 訴衷情 翻譯 眉意 原文 #