遙憐小兒女未解憶長安翻譯 遙憐小兒女未解憶長安出處及原文翻譯 潮流屋 經驗 7.26K 大中小設定文字大小 1、譯文:今夜裡鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看。遠在他方憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安?濛濛霧氣沾溼了你的鬢髮;清冷的月光使你的玉臂生寒。什麼時候才能在一起共同靠在透光的窗簾或帷幔旁,讓月光擦乾兩人的思念的淚。2、出自唐代杜甫的《月夜》今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。 TAG標籤:遙憐 未解憶 長安 翻譯 兒女 #