華語片場

當前位置 /首頁/電影/華語片場/列表

原著作者炮轟《80後》導演 曾想抹殺他著作權

電影《80’後》雖然不是票房大戶,但在業內的口碑不俗,導演李芳芳也因此為人所知。馮莉說自己把李芳芳當朋友,因此以5萬元的低價,將15萬字小說《天長地久》的電影、電視劇改編權全部賣給了李芳芳。

原著作者炮轟《80後》導演 曾想抹殺他著作權

電影《80後》海報

電影《80’後》雖然不是票房大戶,但在業內的口碑不俗,導演李芳芳也因此為人所知。不過昨日,該片原著小說作者、網路寫手JAS(真名:馮莉),通過部落格斥責導演李芳芳不厚道,“千方百計讓外界誤認為故事是她李芳芳原創,在海外參加電影節時影片上甚至沒有署我的名”。

馮莉說自己把李芳芳當朋友,因此以5萬元的低價,將15萬字小說《天長地久》的電影、電視劇改編權全部賣給了李芳芳。按照馮莉部落格的描述,李芳芳數次要求馮莉不要釋出電影由她小說改編的訊息,還告訴馮莉,在國外參加影展時不會署她的名字,但回到國內一定會署名。隨後又打電話詢問馮莉,能否在國內上映的電影字幕中也去掉她的名字,因為電影只用了小說中的4個情節,還表示可以經濟補償,但被馮莉拒絕。

馮莉稱在電影上映前,她按和李芳芳的約定,在微博上公佈了自己小說改編的電影即將上映的訊息,卻引來了該片投資方的斥責,聲稱該作品是李芳芳原創,說改編是侵權。和對方溝通之後,馮莉才明白,李芳芳一直給投資方說的是該故事是她原創的。馮莉隨後要求李芳芳立即發聲明講清,但李芳芳拒絕了。馮莉表示,國內上映的電影后面確實打了字幕,但寫的是,“電影改編自李芳芳小說《玻璃房子》、馮莉小說《天長地久》。”

馮莉告訴記者,目前電影已經下線,她並無炒作之意,講出這些事,是因為覺得在整個事件中,李芳芳一直在矇騙她,試圖掩蓋她是小說原作者的事實,“雖然我沒有看過電影,但我覺得,即使你用我一個情節,也該給我一個名分”。她只是希望李芳芳能釋出一個宣告,把這事說清楚。

李芳芳:

國內拷貝都有署名

針對馮莉部落格裡描述的內容,記者也採訪了導演李芳芳,她說,在國內的2000個拷貝之中,都有馮莉的名字,她和馮莉之間不存在任何問題,也沒有任何解釋的必要。隨後,其宣傳人員給記者打來電話,對方認為,馮莉所提到的酬勞問題、署名問題,其實她在部落格中也承認都得到了解決,“我們不清楚她發這篇部落格的目的”。

本欄稿件由首席記者 巫天旭 實習生 陳柯羽 採寫